• قصيدة الغرام الغير مرتقب

    لا أحدَ أحاطَ بسرِ عطرِ الماجنوليا السوداءِ في رحمِك. لا أحد علمَ أنكِ عذبتي طيرَ الغرامِ الطنانِ بين أسنانِك. . ألفُ مهرٍ فارسي أسلمَ للنوم في ساحةِ جبينكِ المضاءةِ بنورِِ القمر عندما كنتُ - عبرَ أربعِ ليالٍ - أعانقُ خصرَكِ .. عدوَ الثلج. . نظرتكِ مابينَ الجصِ والياسمين كانت غصناً شاحباً من البذور. فتشتُ في قلبي كي أمنحكِ الرسائل العاجية المسطرة بـ دوماً . دوماً .. دوماً .. يابستانَ لوعتي جسدكِ يهربُ مني دوماً الدم في عروقكِ وسط فمي وفمكِ دونَ نورٍ يرقبُ موتي. * ترجمة / عدي الحربش _______________________ _______________________ ديوان التماريت (غزالة الحب اللا متوقع) لا أحد يفهم عطر زهرة المانوليا الغامقة الرابضة فوق بطنك لا أحد يعرف أنك تعذبين عصفور الحب الضئيل بين أسنانك ألف مهر فارسي تنام في الميدان مستضيئة بقمر جبينك بينما أنا طوال أربع ليال أضم خصرك ، عدو الثلج وما بين الجص والياسمين ، كانت نظرتك غصنا شاحبا حديث الغراس وأن أرى معاناة الليلة الجريحة حين تصارع منتصف النهار إني أتحمل موتا من السم الأخضر والأقواس المكسورة حيث يتعذب الزمن ولكن لا توقدي عريك الأبيض مثل الصبار الأسود المفتوح بين أشجار الأسل دعيني في قلق الكواكب الغامضة ولكن لا تكشي لي خصرك الطري ____________ ترجمة : خليفة محمد التليسي

    الكاتب: فدريكو جارسيا لوركا / Federico Garcia Lorca

    0المفضلة

    47736 المشاهدات

    0 تعليقات

    المفضلة إبلاغ
التعليقات معطلة من قبل المؤلف أو الإدارة

التعليقات (0)

المزيد من فدريكو جارسيا لوركا / Federico Garcia Lorca

عرض جميع الأعمال

مواضيع ذات صلة

  • قصيدة الغرام الغير مرتقب