• درج إلى السماء

    منذ قرابة سبع ساعات ونحن ماضون في رحلتنا هذه. السيارة محتشدة بالغيتارات الكهربائية ومكبرات الصوت الصغيرة، والمزالج وقصبات الصيد، وبنسخ متجعّدة من (تراشر) و (ماد)(*) (راي) يقود بسرعة هائلة -ـ كان بدّل القيادة و(دان) عند الاستراحة الأخيرة كما اتفقا. في لحظة يطلقان، من النوافذ المفتوحة، كل السبّات التي يعرفانها الألفاظ المنسية تسحق تحت عجلات الشاحنات، ثم تالياً هما نائمان يحلمان، يشدّان أصابع أيديهما وأرجلهما العارية، رأساهما الحليقان يسترخيان على المقاعد الممزقة. لكن الآن (دان) يقرأ، و(راي) ينظر إلى النهر، مقلّباً الموجات على الراديو إلى أن يسمع (درج إلى السماء) (**) ويتجمّد، ينظر إلى كل منا، وفمه مفتوح دهشة من الحظ الرائع. ساكنون كلياً نسمع الغيتار في عزفه المنفرد. يمضي القطار مجهداً على السكة إلى جانبنا. يسوق القمر عزلته إلى السماء. (راي ينظر) إلي بعينين تلتمعان ويقول (ألا يسبب لك هذا الجزء القشعريرة؟) نومئ برأسينا موافقَين، ثم نعود إلى عوالمنا المنفصلة. في عالمي، أبكي على كل فتى شجاع بما يكفي ليُفتن، ليفتح قلبه لنوتات متوحّدة كهذه، ليجلس ساكناً كلياً ويقدّم نفسه للنوتات الحزينة. الجبال تنتظر لتبتلعنا جميعاً: امرأة وحيدة وصبيّان صامتان، يستمعون إلى حزن يدعى الحب. ____________ *عنوانا كتابين **عنوان أغنية معروفة * ترجمة:سامر أبوهواش

    الكاتب: دوريان لوكس / Dorianne Laux

    0المفضلة

    2296 المشاهدات

    0 تعليقات

    المفضلة إبلاغ
التعليقات معطلة من قبل المؤلف أو الإدارة

التعليقات (0)

المزيد من دوريان لوكس / Dorianne Laux

عرض جميع الأعمال

مواضيع ذات صلة

  • درج إلى السماء

    المزيد من دوريان لوكس / Dorianne Laux

    عرض جميع الأعمال

    مواضيع ذات صلة